Manifesto issued by the Union of Technical Workers, Painters, and Sculptors, 1922
“Social, Political, and Aesthetic Declaration from the Union of Technical Workers, Painters, and Sculptors to the indigenous races humiliated through centuries; to the soldiers converted into hangmen by their chiefs; to the workers and peasants who are oppressed by the rich; and to the intellectuals who are not servile to the bourgeoisie:
We are with those who seek to overthrow of an old and inhuman system within which you, worker of the soil, produce riches for the overseer and politician, while you starve. Within which you, worker in the city, move the wheels of industries, weave the cloth, and create with your hands the modern comforts enjoyed by the parasites and prostitutes, while your own body is numb and cold. Within which you, Indian soldier, heroically abandon your land and give your life in the eternal hope of liberating your race from the degradations and misery of centuries.
Not only the noble labor but even the smallest manifestations of the material and spiritual vitality of our race spring from our native midst. Its admirable, exceptional, and peculiar ability to create beauty — the art of the Mexican people — is the highest and greatest spiritual expression of the world-tradition which constitutes our most valued heritage. It is great because it surges from the people; it is collective, and our own aesthetic aim is to socialize artistic expression, to destroy bourgeois individualism.
We repudiate the so-called easel art and all such art which springs from ultra-intellectual circles, for it is essentially aristocratic.
We hail the monumental expression of art because such art is public property.
We proclaim that this being the moment of social transformation from a decrepit to a new order, the makers of beauty must invest their greatest efforts in the aim of materializing an art valuable to the people, and our supreme objective in art, which is today an expression for individual pleasure, is to create beauty for all, beauty that enlightens and stirs to struggle.”
David Siqueiros, et al., originally published as a broadside in Mexico City, 1922. Published again in El Machete, no. 7 (Barcelona, June 1924).
English translation from Laurence E. Schmeckebier Modern Mexican Art (Minneapolis: University of Minnesota, 1939), p. 31.
19 September 2004, 8:40 PM | LINK | Filed in manifestos, mexico, posters, publishing
Read more items related by tag: