In their own words — some short, grassroots, video remix analysis of the debate, the RNC, and the media:
Have there ever been this many independent feature length films and video shorts produced for an election? I predict we’ll see even more in the next one.
David Alfaro Siquieros, in a lecture delivered at the Museum of Fine Art, Caracas, Venezuela, January 11, 1960:
“Of late the Mexican government, under pressure from ourselves, has been obliged to censure the use which the Organisation of American States, with its official seat in Washington, has made of the money which it receives from the countries of America it has used these funds to propagate the abstract trends in art and to combat the public art of the Mexican art movement. What right has it to do this? If it were to use its money to propagate realist art, the Abstract painters would have full rights to complain. The OAS has no right to interfere in our aesthetic affairs, or in our national politics. It is very significant that at this time no figurative artist of the social revolutionary trend has been invited to exhibit his works in the United States. Is it not extraordinary that the Museum of Modern Art in New York has seen fit to eliminate these painters from their publications? It is obvious that imperialism prefers an art which is deaf and dumb, an art which says nothing, hears nothing, and even sees nothing. But this does not mean that we deny the right of any painter to experiment in any way he likes. He has the right to do this and the right to defend his principles and his point of view in public; but he does not have the right to help the forces of reaction to drown out the voices of those of us who do want to say something with out painting, or to join those forces in shutting our mouths by taking away our liberties. What are we fighting for at this present time? Are the abstract artists, the non-figurative artists, fighting for the freedom of expression? It is we, the figurative artists who have ideological links with our people, who are fighting for this.”
I knew the
CIA had touted abstract art over social realism in the U.S. and Europe, but I didn’t know the OAS was involved.
Update: Reader Pilar notes that Siquieros was jailed after delivering this speech. He spent four years in a prison in Lecumberri. It was his longest sentence and also his last.
Two related blog posts:
It’s true, the emperor has no clothes.
Via Ananova:
Nude Bush painting ‘unsuitable’
“A painting of President Bush in the nude has been taken down from a Washington DC museum.
Artist Kayti Didriksen painted Man of Leisure, King George, which was on display at the City Museum.
It is painted in the style of Edouard Manet’s Olympia but Didriksen’s version shows a nude Bush on a chaise lounge.
Vice President Dick Cheney stands nearby, holding a cushion with a crown and a miniature oil rig on it.
The painting was part of a show called Funky Furniture that was set up in the museum last week.
But the show, including the Bush painting, was abruptly shut down after some of the artists’ themes were considered unsuitable.
Myra Peabody Gossens, a public relations consultant for the museum, said the exhibit was not what had been expected.
‘The museum is not an art museum,’ she explained. ‘It gets mostly groups of children, with teachers trying to tell them something about history.’”
The BBC has more:
“The exhibit also featured a decorated church pew with pictures and words accusing Ronald Reagan of ignoring the Aids crisis, and a table decorated with drug paraphernalia with a quote from former Washington mayor Marlon Barry, who was jailed for drug possession.
Art-O-Matic, a local artists’ group which organised the display, said it was now looking for another home for the exhibit.
‘About a dozen people may have seen it,’ board member Jim Tretick said.
‘The exhibit wasn’t completely mounted. It was taken down the next day when the museum was closed.’”
Thanks Jamie!
“Euskara - which means Basque in the Basque language - refers to all kinds of characters you can find in the Basque country. Indeed each of the seven French and Spanish Basque provinces has its own geographic and cultural characteristics. For instance, those who live on the seaside - itsasoan - differ from those who live in the mountain - itsasmendi. These differences can also be felt from one valley to the other.”
Modern Basque nationalism emerged at the end of the 19th century, marked by the formation of the Basque Nationalist Party in 1895. Part of the political and cultural program of the Party was a revival of a unified Basque language. And related to this was the celebration of a distinct Basque typography.
In 1888, Louis Colas, a schoolteacher from Baiona, begin his travels across the Basque countryside on muleback on documenting ancient Basque monuments. Colas published his research in a large, heavy volume which cost him a fortune. It initially attracted few readers.
The volume, though:
“is a genuine encyclopedia with more than 500 rough sketches and about 30 photos, tracing monuments and works since lost or destroyed. Unfortunately today, too few originals - some of them in a poor state - can be consulted as unquestioned references to the matter.” [source]
The Basques inherited their method of representing the sounds of language by literal symbols from the Romans.
“At that time, the Basque engravers knew very little about the Roman ironworks technique; their rough tools couldn’t carve deep characters like in the sculptures coming from Rome. So, instead of carving deeply, they scraped the stone around the characters which thus stuck out, creating a new technique. This explains why the Basque letters can hardly resist the passing of time: five-century-old engravings have been rubbed out, for the most part.
Moreover, very few people — such as old families of engravers — could write as well as engrave: such a treasure was to be kept secret. This explains the variety in the Basque characters. Not only did the children inherit the technique from their parents, but they also inherited the family mistakes: sometimes in a village, you may find the same misprints on the old houses fronts. The most powerful family in a valley also caught hold of all the written works. Still today, there are shapes in the carved stone which can be found only in some valleys; and it is the same for the ‘pelote Basque’, the rules of which varied according to the valleys which were the (mass) media of the time!” [source]
Later influence of the continental Celts was felt in particular on capital letters A, S, and N, and in the rare lowercase letters b, p, q, and o.
Despite this influence and other printing fashions, the Roman influence predominates. There is hardly any Basque written work using cursive script. This results in part from the link between Latin and Christianity: almost all early written works in Basque were religious in content.
The Basque nationalist movement was banned and forced underground in 1923 by the Spanish military dictatorship of Miquel Primo de Reviera, but flourished after proclamation of the Second Republic in 1931 and the lifting of the ban.
Despite military uprisings that divided the Basques, following a large scale campaign for Basque autonomy and a plebiscite in 1932, the Government of the Republic granted autonomy to the Guipuzcoa and Vizcaya regions. The first Aberri Eguna was held on Easter Sunday, March 25, 1932 celebrating the Basque homeland, culture and language, and Catholicism.
In the 1930’s printers and foundries lavished much attention on Mr. Colas’s book which encouraged Euskara’s revival.
“Euskara consists of large-footed, big-eyed, Roman-styled characters. (See Some Different Basque Letters). You should not use them for a whole text because it would give a sensation of thickness: they were used on mortuary epitaphs and fronts of houses, mostly. The general pattern is rather heavy but the ten existing lowercases makes it look lighter: it seems funny that hardly any lowercase can be found in Euskara, although typically Basque letters can be found (for example, the interpenetrated DE).”
Today Euskara can be found throughout the Basque country on signage, television, newspapers, and packaging.
“Among the various Euskara characters used in offset printing, the LetraSet transfer-types are very well spread, whereas only Spanish printers have still got lead characters. Neuhaus in Hendaye is a worth-mentioning firm: their local roadsigns, printed in Basque characters, help promote tourism. Lately, a young editor from Biarritz has tried to use the Basque culture characters [for computer printing].”
But given its current status as a kind of cultural brand for consumption by tourists and others external to the Basque community, does it still retain a nationalist connotation to the community itself? Or has it become depoliticized, commodified, and folkloric?
Thierry Arsaut designed the fonts displayed above.
From Paul Shaw, “Fascism on the Facade,” in Print, May/June 2004:
“Tourists may be unaware that Fascist architecture — fountains, monuments, public works, buildings — pervades Rome. Non-Italian guidebooks deliberately ignore these structures, and their modernism makes them seem boringly familiar — even at the most ponderous and grandiose — to anyone visiting from another large city. However, there is one thing above all else that separates Fascist architecture from modern architecture: the conspicuous presence of lettering.
Lettering, inscribed and in relief, had always been an integral part of Western architecture until the Modernists, in their drive for purity and functionality, threw it out along with ornaments, and other decorative motifs. In Italy, lettering survived and flourished in Fascist architecture because it served to advertise the regime’s aims and accomplishments.
While the Nazis settled the centuries-old fraktur oder antiqua (blackletter versus roman) debate in favor of the former, the Fascists never had an official policy regarding letterforms. ‘The idea of an “art of the State” was rejected not only by Mussolini and his minister Giuseppe Bottai, but also by all the official representatives of the regime,’ wrote Rossana Bossaglia in Ritratto di un’Idea (2002). Instead, beginning in 1926, the regime spoke of Fascist art as work that interpreted and represented the spirit of the Fascist movement. But no precise style was defined until the late 1930s. Often overlooked and mistaken for lettering of other periods, the visual language of the Fascists still permeates many of Rome’s most historic buildings.”
Last week, I was delighted to receive a piece of mail from the New York City Department of Sanitation.
The flyer announced a series of events around the city to collect, refurbish, and recycle old electronics in an environmentally responsible manner.
Electronic devices constitute less than one percent of the NYC waste stream, but the materials are extremely toxic if not disposed of properly.
I know non-profit and volunteer groups hold collection events from time to time, but I almost always find out about them after the fact. The refurbished computers are usually donated or sold to low-income families, schools, and community groups for a nominal fee.
This time, however, the Department of Sanitation itself is sponsoring events in the five boroughs to collect e-waste. Working cell phones are being donated to Collective Good.
The events are jointly funded by Dell and Lexmark and the National Recycling Coalition. The Lower East Side Ecology Center and other community groups are coordinating.
I asked Robert Lange, New York City’s Director of Recycling and Waste Prevention about the events:
SDN: Was this started at the initiative of the City, local groups, or manufacturers?
Click to view a larger version |
I usually find out these things after the fact. What kind of outreach are you doing?
We sent out the flyer well in advance to every residence in the city, and posted the information on our Web site.
Is this aimed primarily at consumers or businesses or both?
It is aimed at city residences.
Will there be a similar push directed at businesses?
It’s possible.
In things like this, it depends on who picks up the tab. Does the tab get picked up by the businesses that profit from the manufacture and sale of these items? Is the tab picked up by consumers? Is some ways, ultimately, the tab is always picked up by the consumer, either directly associated as a charge with the item when they by it, or indirectly through a tax, to run a municipal program, for example.
In my own estimation, because there is an infrastructure for producing these things and delivering the products to people, it makes sense to use the same distribution network to take them back if possible.
And to some extent, Dell and other manufacturers are doing that. If you look at the flyer or the Web site, there are services currently provided by these companies for taking back computers. In some cases, there’s a nominal charge, in other cases there’s no charge, but it’s services they provide to directly take back computers from consumers after their useful life.
Given the toxicity of materials, is there a chance that the disposal may be regulated legislatively?
There are materials like this in the waste stream that are increasing in volume and they need to be addressed. Whether they need to be addressed by a municipal program or not is something that is still in question.
There are a variety of proposed pieces of legislation, both in our area and in other parts of the country to require that this material be handled in a more responsible manner. Different legislators have different perspectives on who picks up the tab.
My own opinion is that this is something that manufacturers should really be required to deal with. And to some extent they are stepping up to the plate because the funds for these drop-off programs that we are running through community-based organizations are being provided by Dell and Lexmark.
I don’t know if you are familiar with an organization called RBRC which is for taking back batteries — particularly Nickel Cadmium batteries. It is funded and run by the battery industry. A few years ago, when the industry was facing the potential of severe regulation governing how batteries could be disposed of, all the manufacturers got together set up an informal network to receive batteries from the public. All the Radio Shacks, Staples, and organizations like that take back batteries from the public as part of the network they established. And they did that try to avoid the kind of regulation that was coming down.
I think the computer industry has an even greater incentive to do that, so I expect that what is now fairly informal will become a more formal network in the future. Either that or there will be legislation passed.
What are your future plans?
This is something of an experiment. As I said, the funds are being provided by Dell and Lexmark. Whether they will continue to provide funding... they have not made a long range commitment to that effect.
The collections will run through the fall. How we go forward will depend on the amount success we have. Events like this have been run in the City before and the average tonnage of computers and electronics received per event is approximately 10 tons. We hope to see exponentially higher numbers because this mailing is going to every household in the City.
For more information, visit the NYC Wasteless Web site.
...
And while we’re talking trash, big up to the Mayor for his plan to ship waste from Manhattan’s 59th Street pier instead of trucking it to Brooklyn and the South Bronx.This should relieve some of the burden from low-income neighborhoods who overwhelming suffer the traffic of the City’s trash.
Manifesto issued by the Union of Technical Workers, Painters, and Sculptors, 1922
“Social, Political, and Aesthetic Declaration from the Union of Technical Workers, Painters, and Sculptors to the indigenous races humiliated through centuries; to the soldiers converted into hangmen by their chiefs; to the workers and peasants who are oppressed by the rich; and to the intellectuals who are not servile to the bourgeoisie:
We are with those who seek to overthrow of an old and inhuman system within which you, worker of the soil, produce riches for the overseer and politician, while you starve. Within which you, worker in the city, move the wheels of industries, weave the cloth, and create with your hands the modern comforts enjoyed by the parasites and prostitutes, while your own body is numb and cold. Within which you, Indian soldier, heroically abandon your land and give your life in the eternal hope of liberating your race from the degradations and misery of centuries.
Not only the noble labor but even the smallest manifestations of the material and spiritual vitality of our race spring from our native midst. Its admirable, exceptional, and peculiar ability to create beauty — the art of the Mexican people — is the highest and greatest spiritual expression of the world-tradition which constitutes our most valued heritage. It is great because it surges from the people; it is collective, and our own aesthetic aim is to socialize artistic expression, to destroy bourgeois individualism.
We repudiate the so-called easel art and all such art which springs from ultra-intellectual circles, for it is essentially aristocratic.
We hail the monumental expression of art because such art is public property.
We proclaim that this being the moment of social transformation from a decrepit to a new order, the makers of beauty must invest their greatest efforts in the aim of materializing an art valuable to the people, and our supreme objective in art, which is today an expression for individual pleasure, is to create beauty for all, beauty that enlightens and stirs to struggle.”
David Siqueiros, et al., originally published as a broadside in Mexico City, 1922. Published again in El Machete, no. 7 (Barcelona, June 1924).
English translation from Laurence E. Schmeckebier Modern Mexican Art (Minneapolis: University of Minnesota, 1939), p. 31.
by Neil Kleinman, from Print, July/August 1973:
“Some events attract us because they promise so much of what we want, while making it all seem relatively easy to get. We would like to live in buildings that do not breed slums we would like to live in cities that have parks, promenades, and quiet open spaces; we would like to read forms, applications and booklets regulations and be able to make sense of them. We would like to drive down roads and know where we are, where we are going, and where to turn off. Such needs seem reasonable.
To most of us, it has been clear that the general performance of the government in these areas of design, architecture and planning has been unsatisfactory. Each of us can think of his own favorite monstrosity. Some of the things designed by the federal government, like the income tax forms or the brochures explaining Social Security benefits, simply baffle us. Some of them, like the Sam Rayburn building, are so ugly that they have achieved an almost mythic universality virtually becoming archetypes for what ugly is.
The First Federal Design Assembly held in Washington last April 2nd and 3rd [1973] was an attempt to set some of these federal sins aright... The purpose of the Assembly was to begin the process of showing federal administrators that ‘good design is good government’ — a rather pleasant truism if a bit unsettling in these times of political PR and managed news.”
Classic book cover design on display in the streets in New York City.
The posters were designed by the artist Chuck Close. You can download high resolution PDFs here and here.
See the American Library Association’s list of 100 most frequently banned books.
Read more about Banned Books campaigns by the ACLU and the ALA, and about the ACLU’s concert event.
Walking around downtown, I’m noticing a number of businesses flaunting their politics. Below are a few random snapshots.
In New York City, where registered Democrats outnumber registered Republicans by 5 to 1 it probably does not harm your business much to wave a Democratic flag.
But what’s notable is that these banners do not seem to be branding or trying to create a niche. I don’t think these businesses are trying to position themselves as responsible corporate citizens. It seems more like someone wearing a political pin, though for each the context is a bit different.
Click on a thumbnail to view a larger image.
On a related note, a year ago a handful of lefty bloggers were abuzz about this:
a label from a bag designed by Tom Bihn, an American company located in Port Angeles, Washington. The French repeats the English care and handling instructions, with an additional two lines:
Wash with warm water.
Use mild soap.
Dry flat.
Do not use bleach.
Do not dry in the dryer.
Do not iron.
We are sorry that Our President is an idiot.
We did not vote for him.
Few bloggers followed up to point out that the grassroots buzz actually produced record sales for the company.
From AFP, April 26, 2003:
Handbags insulting “president” in French sell like hot cakes in US
“There is no doubt that sales are hot for handbags bearing an insult — in French — aimed at ‘our president.’ The question is: Which president?
The bag’s designer Tom Bihn never guessed that purses with the message, ‘We’re sorry our president is an idiot. We didn’t vote for him’ — inscribed in French — would be blowing out of the stores.
‘It is a mystery, but since we launched the bags with the label sewn, sales have doubled,’ said Bihn, 43. ‘It is a record in the history of the company.’
He denies the message is targeting US President George W. Bush.
‘It depends on either your nationality, or the president you think is an idiot; you choose.’
Clients throughout the United States have flooded his offices in Seattle and Port Angeles with calls and e-mails to order for the bags, he said.
The company received ‘varied reactions’ including ‘hate mail from a French citizen who thought the label was addressed to (French President) Jacques Chirac.’
But 80 percent of the Americans think it is an amusing message, he said.
On his company’s website, he said: ‘Everyone seems to have a ‘president’ that they think is an idiot. Take your pick: Jacques Chirac, Bill Clinton, George Bush.’
Neither Bihn nor his 10 employees have yet taken the situation seriously, but have launched a series of T-shirts, selling at 20 dollars each, with the same message, with funds to go to a war veterans’ center in Seattle.”
page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431
[ Back ]
[ Next ]